Hogy alakult volna a 'District 9' ha az idenek Kínában landolnak?

10/07/2009

District 9
A ChinaSmack több soron is valami elképesztően izgalmas olvasmány: egyrészt a vad, barbár, cenzúrával megfojtott, a nyugati szabad világ által sokszor hivatott Kínából jelentkezik és Kínáról is szól; általában a hétköznapi realitás szintjén marad ami nekünk, a föld túloldalának igen érdekes; a kínai netizenek hype-jait részletezi gyakran; nem csekély jelmagyarázattal is szolgál külön oldalon tárgyalva a köznapi kínai kifejezéseket és rövidítéseket és szlenget; végül pedig körkérdéses formában egy közösségi szájtról gyűjti be a posztjainak anyagát, tucatnyi olvasónak adva hangot így minden bejegyzésben.
A ChinaSmack igazi kulturális ínyencfalat.

És akkor ott van a másik ínyencség, a méltánytalanul elmarasztalt 'District 9' című friss mozialkotás, egy olyan ál-dokumentumfilmbe oltott biohorror, ami tökéletesen prezentálja a science-fiction alaptalan félreismerését sokak által, pedig a leginikább társadalomkritikus műfajjal van gyakran dolgunk.
A District 9 nem az űrlényekről szól, hanem az idegenről mint identitás, az idegenségről, ordítóan parabolikus film: a rasszizmust boncolgatja gyakorlatilag, minimálisan kendőzve csak.

District 9
Nnamost, a ChinaSmacken megjelent egy poszt, amiben az aktuális körkérdés az volt, mi lenne ha a District 9 garnélaszerű, lepusztult, guberáló, gettóban élő, magántulajdont nem ismerő idegenei történetesen nem Dél-Afrika felett landolnak ahogy Blompkamp rendező már a moziváltozat elődjében, az eredeti kisfilmjében is ábrázolta, hanem mondjuk Kínában.
A válaszoknál számítottam némi felhangokra, de aztán egészen ledöbbenve olvastam végig, mi mindent ki nem hozott a kínai netizenekből ez a téma. Nagyon érdekes adalékokat kapunk ezzel a mostani kínai közgondolkodásról, kultúráról és érzelmekről, egy olyan világba nyerhetünk betekintést, ahol az utalások közül a legtöbb ismeretlen lehet.

无良兽父:
Grab a RB [ri ben, 日本, Japanese] person and mix them, see what kind of weird monster can be created.

你是谁我谁也不是:
Other places I would not know, but if they landed in Beijing, they would probably be XXed by special police within 10 seconds. If they landed in Shenzhen, they too would be taken care of by niubi city administrators [chengguan], police “assistants”, etc. If they landed in Henan, congratulations, motherland, ten days later, the whole sky will be filled with shanzhai versions of alien spaceships. Had they gotten hear before the military parade, we could’ve even scared the America to death.

飘渺雨竹:
They’d be eaten if they landed in Guangdong, taken as underlings if they landed in the Northeast, harmonized if they landed in Beijing, and forced to make AV [adult videos] if they landed in Japan.

淫色面具:
Aliens land in Beijing, Beijing people would ask  the aliens if they believe in capitalism or socialism.
Aliens land in Shanghai, Shanghai people would drag the aliens to the zoo to put on display.
Aliens land in Guangdong, they would be eaten…
Aliens land in Wenzhou, Wenzhou people will ask the aliens: is business easy to do on your planet?

好名都叫狗去了:
Even if you an alien, you would still die if you annoy city administrators [chengguan].

十个救火少年:
If they land in China,
no matter where,
our country’s go-vern-ment will take care of this group of big shrimp like gods.
Banks, airports, train stations…the go-vern-ment will make special big shrimp lines for all of them,
all to show that our country is a “responsible” country!
This way, other countries will express heartfelt admiration for this “responsible” attitude of our country,
and thus our country’s government leaders will have face.

念:
If they landed at my school, I would suddenly realize that our school’s girls are very pretty after all.




Témába vághat még...



0 komment: